Antonio Saul Padua Rodriueg (Foto www.sportdimontagna.com)
Categoria: 

INTERVISTA A SAUL ANTONIO PADUA RODRIGUEZ

Sottotitolo: 
Il giovane campione colombiano sarà il Kilian Jornet del futuro?

Nicola Gavardi
17/8/2013
Tags: 
intervista
antonio
saul
padua
rodriugez
colombia
trailrunning
MONTAGNA
skyrace

Il ventunenne  colombiano ha già lasciato il segno  in questo 2013, vincendo la Valmalenco - Valposchiavo e mettendosi  alle spalle nel Vertical di Chamonix, gente come Kilian Jornet Burgada, Urban Zemmer...

Siamo certi che in futuro sentiremo sempre  più parlare di questo giovane talento. Dietro al suo carattere riservato, si cela un’atleta di livello, capace di mandare “fuori giri” parecchi specialisti.. Noi scommettiamo su di lui e voi?

 

 

In this first stage of season you went  to very strong..Are you happy?

In questa prima parte della stagione sei andato molto forte..Sei soddisfatto?

 

I'm happy  I have improved my level comparing them with great runners. I did a very good preparation and these are the results

 

 

Sono felice. Ho migliorato il mio livello  confrontandomi con grandi corridori. Ho fatto una buona preparazione e questi sono i risultati

 

 

At what age broke out the passion for skyrunning and vertical?

A che età è scoppiata la passione per lo skyrunning e i vertical?

 

I began at 8 years old doing  short routes. I've liked go to the mountains.

 

Ho iniziato a 8 anni facendo piccoli giri. Mi è sempre piaciuto andare in montagna.

 

 

 

You’re becoming the vertical’s specialist. What do you like about this discipline?

Stai diventando lo specialist dei vertical. Che cosa ti piace di più di questa disciplina?

 

It's special and It's a great challenge to go up in the minimun time possible

 

E’ speciale ed  è una grande sfida salire in cima nel minor  tempo possibile

 

 

 

How do you set sport’s relationship with you father? Is it a “weight” or a motivation to do better?

Come gestisci la tua “relazione” sportiva con tuo padre? E’ un peso o una motivazione a far meglio?

 

My father is a support in the bad and good moments, he is a motivation to do good all the projects. He isn't a weight he is a pressure necessary

 

Mio padre è un supporto nei buoni e nei cattivi momenti. E’ una motivazione a fare del mio meglio in tutti i progetti. Non è un peso ma uno stimolo necessario.

 

 

 

 

What is the best athlete in the vertical race?

Qual’è il miglior atleta nei vertical?

 

I let the answer to another specialist.

 

Lascio rispondere  a un altro specialista

 

 

 

What Will be your next programs?

Quali saranno I tuoi programmi futuri?

 

I'll end  the season with Thyon Dixence

 

Finirò la stagione con la Thyon Dixence

 

 

 

Saul & mountains…

Saul e le montagne..

 

I've like to go there I've like to stay in the top, I enjoy the landscape, the nature is the place where I can be in calm and reflect.

 

Mi piace andarci e stare sulle cime. Amo i panorami, e la natura è il posto in cui posso essere calmo e riflettere.

 

 

 

 

Would you like to thank someone?

Vorresti ringraziare qualcuno?

 

My family, my region san antonio del tequendama and Cundinamarca, my sponsor Explorer colombia and all the people are following me, they are supporting to do well the things.

 

La mia famiglia , la mia regione San Antonio del Tequendama and Cundinamarca, il mio sponsor Explorer Colombia e tutte le persone che mi seguono supportando  al meglio 

 

 

GUARDA IL VIDEO CON KILIAN JORNET: